El Pueblo Unido Jamas Sera Vencido : Différence entre versions
(24 révisions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | '' | + | Longtemps l'Armée des Sans-Terres ([[AST]]) se chercha un chant de ralliement. Après de nombreux débats, parfois houleux, un consensus relatif se fit autour de la proposition du Commandant [[Copernik]] appuyée par sa compagne [[Maître Yoda]] : ''El Pueblo Unido Jamás Será Vencido'' (''Le Peuple Uni Jamais ne sera vaincu''). |
− | + | D'autres commandants, notamment [[AlphonseHubert]] et [[Alcibiade]], ne reconnaissent toujours que [[L'Appel aux prolétaires galactiques]]. | |
− | |||
+ | Des recherches plus approfondies au Département de Musicologie Préhistorique de [[l'Université des Sans-Terres]] (Université Redsamourai) ont permis de mettre en évidence l'origine de ce chant : il s'agirait d'un chant du groupe chilien Quilapayún datant des années 1970 de la Préhistoire terrienne. | ||
− | |||
− | De pie cantar | + | En voici les paroles : |
− | + | ||
− | y | + | |
− | y | + | '''''El Pueblo Unido''' (par Quilapayún)'' |
− | + | ||
− | anuncia ya la vida que | + | |
+ | "El pueblo unido jamas sera vencido, | ||
+ | |||
+ | el pueblo unido jamas sera vencido! | ||
+ | |||
+ | De pie, cantar el pueblo va triunfar. | ||
+ | |||
+ | Avanzan ya banderas de unidad, | ||
+ | |||
+ | y tu vendras marchando junto a mi | ||
+ | |||
+ | y asi veras tu canto y tu bandera | ||
+ | |||
+ | florecer la luz de un rojo amanecer | ||
+ | |||
+ | anuncia ya la vida que vendra. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | De pie, luchar, | ||
+ | |||
+ | el pueblo va a triunfar. | ||
+ | |||
+ | Sera mejor la vida que vendra | ||
+ | |||
+ | a conquistar nuestra felicidad | ||
+ | |||
+ | y en un clamor mil voces de combate | ||
+ | |||
+ | se alzaran, diran, | ||
+ | |||
+ | cancion de libertad, | ||
+ | |||
+ | con decision la patria vencera. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha | Y ahora el pueblo que se alza en la lucha | ||
− | |||
− | + | con voz de gigante gritando: ¡Adelante! | |
− | |||
− | |||
− | + | El pueblo unido jamas sera vencido, | |
+ | |||
+ | el pueblo unido jamas sera vencido! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | La patria esta forjando la unidad. | ||
+ | |||
+ | De norte a sur se movilizara, | ||
+ | |||
+ | desde el salar ardiente y mineral | ||
+ | |||
+ | al bosque austral, | ||
+ | |||
+ | unidos en la lucha y el trabajo iran | ||
+ | |||
+ | la patria cubriran. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Su paso ya anuncia el porvenir. | Su paso ya anuncia el porvenir. | ||
− | De pie cantar | + | |
− | + | De pie cantar que el pueblo va a triunfar | |
− | + | ||
− | + | millones ya imponen la verdad. | |
− | + | ||
− | ya | + | De acero son, ardiente batallon. |
+ | |||
+ | Sus manos van, llevando la justicia | ||
+ | |||
+ | y la razon, mujer, | ||
+ | |||
+ | con fuego y con valor, | ||
+ | |||
+ | ya estas aqui junto al trabajador. | ||
+ | |||
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha | Y ahora el pueblo que se alza en la lucha | ||
− | |||
− | + | con voz de gigante gritando: ¡Adelante! | |
+ | |||
+ | |||
+ | El pueblo unido jamas sera vencido, | ||
+ | |||
+ | El pueblo unido jamas sera vencido! | ||
− | + | la la la la la la la..." | |
− |
Version actuelle datée du 14 février 2006 à 21:39
Longtemps l'Armée des Sans-Terres (AST) se chercha un chant de ralliement. Après de nombreux débats, parfois houleux, un consensus relatif se fit autour de la proposition du Commandant Copernik appuyée par sa compagne Maître Yoda : El Pueblo Unido Jamás Será Vencido (Le Peuple Uni Jamais ne sera vaincu).
D'autres commandants, notamment AlphonseHubert et Alcibiade, ne reconnaissent toujours que L'Appel aux prolétaires galactiques.
Des recherches plus approfondies au Département de Musicologie Préhistorique de l'Université des Sans-Terres (Université Redsamourai) ont permis de mettre en évidence l'origine de ce chant : il s'agirait d'un chant du groupe chilien Quilapayún datant des années 1970 de la Préhistoire terrienne.
En voici les paroles :
El Pueblo Unido (par Quilapayún)
"El pueblo unido jamas sera vencido,
el pueblo unido jamas sera vencido!
De pie, cantar el pueblo va triunfar.
Avanzan ya banderas de unidad,
y tu vendras marchando junto a mi
y asi veras tu canto y tu bandera
florecer la luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendra.
De pie, luchar,
el pueblo va a triunfar.
Sera mejor la vida que vendra
a conquistar nuestra felicidad
y en un clamor mil voces de combate
se alzaran, diran,
cancion de libertad,
con decision la patria vencera.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando: ¡Adelante!
El pueblo unido jamas sera vencido,
el pueblo unido jamas sera vencido!
La patria esta forjando la unidad.
De norte a sur se movilizara,
desde el salar ardiente y mineral
al bosque austral,
unidos en la lucha y el trabajo iran
la patria cubriran.
Su paso ya anuncia el porvenir.
De pie cantar que el pueblo va a triunfar
millones ya imponen la verdad.
De acero son, ardiente batallon.
Sus manos van, llevando la justicia
y la razon, mujer,
con fuego y con valor,
ya estas aqui junto al trabajador.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando: ¡Adelante!
El pueblo unido jamas sera vencido,
El pueblo unido jamas sera vencido!
la la la la la la la..."